Sitio web institucional - Convocatoria 2024
La ruta de la referencia y de la intersubjetividad por Amado y Behar.pdf
El títere como metáfora por Cantón, Sassone y Cervantes.pdf
Chéspir en Japón: aplicaciones de la Teoría de Teteras (Ordinaria y Especial) por Andrés Ehrenhaus
La traducción de juegos de palabras en redes sociales por Alba Martínez.pdf
“Vivir entre lenguas”: memorias que resuenan en nuestra voz por Kriscautzky.pdf
“Reinventar el idioma del enemigo” Estrategias para escribir una cultura en el idioma de otra por Márgara Averbach
Nuevas perspectivas para la enseñanza de las lenguas extranjeras por Delayel y Santana
Outranspo y la traducción potencial: prácticas creativas en torno a la traducción por Pablo Martín Ruiz
Sobre-conciencia lingüística e identidad en autores francógrafos de distintas procedencias por B. Couteau y V. Cozzo
El italiano en la Argentina como expresión de desarraigo: testimonios orales, escritos y espectáculos de narración oral por María Inés Palleiro
Revista Lenguas V;vas Número 19
Archivo histórico: Homenaje Mora Pomares de Pezzutti
Archivo histórico: Número conmemorativo
Archivo histórico: Números 1 al 10 (1957-1961)
Nombre y naturaleza de los Estudios del Traductor por A. Chesterman
Publicar, traducir o transponer representaciones sociales: Léon Genonceaux y la novela más misteriosa del siglo XIX por Romina Doval
Oralidad y escritura académicas: una historia de prácticas y géneros Reseña de Françoise Waquet: Hablar como un libro. La oralidad y el saber entre los siglos XVI y XX por Sylvia Nogueira
Normas de traducción y representaciones sociolingüísticas: Un estudio de caso por Cecilia Torres Rippa
Etnodiscursividades: una colección de relatos y poesía bilingües en lenguas originarias y español por Gabriel Torem
Traducción y revitalización lingüística: charlas con Josefa por Josefa Ballena, Lara Messina y Virginia Unamuno
Revista Lenguas V;vas Número 18
Estereotipos de género en el subgénero distópico de la literatura juvenil en lengua extranjera por María Paula Gravano
La traducción de literatura infantil: ¿un juego de niños? por Vanesa Fusco
Español "neutro" en traducciones argentinas de obras clásicas de literatura fantástica juvenil por María Cecilia de la Vega
El libro álbum en la escuela por María de la Paz Espinosa
Desafío y felicidad de las traducciones de Dante por Patricia Willson
Restituyendo un espacio ¿perdido? por Maia Avruj
Suplemento nº 8 de la Revista Lenguas V;vas
Modos de mediar la literatura infanto-juvenil en Argentina por Mariela Romero
De la literatura a la lengua mundial: la traducción como escenario del conflicto lingüístico por Mariana Podetti
Sección: En Primera Persona
La biblioteca infantil más actualizada del mundo por Mónica Greiser
Nuevas formas de pensar la literatura y su enseñanza por Bárbara Jelen
Pronunciamiento del Consejo Directivo sobre Res. 2022-2566-GCABA-MEDGC
Más sobre lenguaje inclusivo
En debate: lenguaje inclusivo
Libros para adolescentes editados en Argentina en idioma alemán
Nombre y naturaleza de los estudios de traducción por Patricia Wilson
De la vida diaria a las páginas de un libro por Nancy Mele
El Pasajero Fantasma por María Inés Palleiro
Entrevistas a Gustavo Bombini y Joëlle Turin
Share Linktree
Share link
ieslvf-caba.infd.edu.ar/sitio/revista-lenguas-vivas/
drive.google.com/file/d/1lnHcC-7KP3UMc97baD6XqOu6AsxtAh36/view?usp=drive_link
drive.google.com/file/d/1G9XknMExpYdVEEIp9mQhm6fOKKa3O7Aw/view?usp=drive_link
drive.google.com/file/d/1XCFowJnL09jEGPc1xrGHqOZVILHiIBln/view?usp=drive_link
drive.google.com/file/d/1tmRKd_kafLg2U6d-dNF82-xmb7jYJFkO/view?usp=sharing
drive.google.com/file/d/1pCUHDMwL3vevvIyZ0B8vkflQ9pP1O5hl/view?usp=sharing
drive.google.com/file/d/1PyMi98hBrr1AITK0UeA08kcsw6hKIGHK/view?usp=sharing
drive.google.com/file/d/1k-pP7NyHhj9HG0OyCVoMwQtxyMMoXOhb/view?usp=sharing
drive.google.com/file/d/1JsLlia7fKIsiruTsfXvZh9gp2E_K4v0K/view?usp=sharing
drive.google.com/file/d/1tEY5hQaTK5EX_5hht2gaMK-49SWhTfDg/view?usp=sharing
drive.google.com/file/d/1501fXTOVXWG7X1dkIyXPeKXvtB2fmcGF/view?usp=sharing
ieslvf-caba.infd.edu.ar/sitio/wp-content/uploads/2024/03/RevistaLV_19.pdf
drive.google.com/file/d/1vhaNbWcX1Syyiah_VsqV_bry9usOKK_g/view
fondodocumentallv.com.ar/revista-lenguas-vivas-n-20-75-aniversario-de-la-fundacion-del-profesorado-1904-1979/
tinyurl.com/mrnjmvuz
tinyurl.com/TradChesterman
drive.google.com/file/d/1nTgrqcI7Jz2MCgPMwXJh3BBsIxw6B41r/view?usp=drive_link
drive.google.com/file/d/13PvRSACnVZz0vG-0qW1wYDH-SMswWgTt/view?usp=sharing
drive.google.com/file/d/13VXQK7qYBXhUzcXWQBZomwh7_52nuZEh/view?usp=drive_link
drive.google.com/file/d/1vKqMLUD-EPUFG9ZFTYCATYzV1RKkud8y/view?usp=sharing
drive.google.com/file/d/1-cGq1CtEYz2uKIPlbmt__35Oh1VHtTpT/view?usp=sharing
ieslvf-caba.infd.edu.ar/sitio/wp-content/uploads/2022/12/RevistaLV_18.pdf
drive.google.com/file/d/18c8Fc4B2qG6g1DbCCDEAVwT_3FrfIlym/view
tinyurl.com/ArtFusco
tinyurl.com/ArtdelaVega
tinyurl.com/ArtEspinosa
tinyurl.com/CriticaWillson
tinyurl.com/ArtAvruj
ieslvf-caba.infd.edu.ar/sitio/el-lenguas-proyectos-institucionales/
drive.google.com/file/d/1-C2sHFpYEdjQHIUzBwzH-6dMAPApULOt/view
drive.google.com/file/d/1IQpeKBJEqoqf9TaKDHPfm0WqClnry3AY/view
drive.google.com/drive/folders/1l2xu0SXOy78tovsazK9nVyQG8R-j73E5?usp=sharing
drive.google.com/file/d/1m2g1zxBFwj1Nm9opp5j7az9kC4hlIBpE/view
drive.google.com/file/d/1nOX9WTtpPZb4G3cWy_4pfO4cBs7xS16L/view
docs.google.com/document/d/1PnF81UqT-3jhwvQAbqxxTrvtcJmoxHUJ/edit?usp=sharing&ouid=116008194100668417096&rtpof=true&sd=true
drive.google.com/drive/folders/1z_ZMHYsmlqo87R8YClzn3QHx6XCguye0?usp=sharing
drive.google.com/drive/folders/1rRL3SYGacSHo3U2IBsbF9IYd8_ho3NLT?usp=sharing
drive.google.com/file/d/1bzhR8E_hUtAsr2wkkh2QZcpsPOicR_ZL/view
drive.google.com/file/d/1HxxhMvsY6TB0_xKPWke4ihiwpny0UJfo/view
drive.google.com/file/d/18KK5GhcaqSH88tYF84KvEaWmSQPOBDTX/view?usp=sharing
drive.google.com/file/d/1FIJMni2BAmEttdkq7GP3BGaimod3mpvs/view?usp=sharing
drive.google.com/drive/u/0/folders/1VN5It5c6Ri_PweCx80Xvc5n9HcATsEuB